Dur dur d’apprendre l’hébreu et d’acquérir du vocabulaire diversifié, de réussir à l’employer naturellement à l’oral… Admettons-le, on se retrouve souvent à utiliser les mêmes mots. A l’ulpan Integraliah, nous avons identifié une maladie que nous avons appelée: “le syndrome Tov/Lo Tov”. La plupart des Olim que nous rencontrons répondent à 90% des questions qu’on leur pose par :”Tov” ou “Lo Tov”. Prenons quelques exemples:
Comment vous trouvez votre nourriture? Tov // Comment ca va aujourd’hui? Tov // Qu’est-ce que tu penses de cette robe? Ze tov.
Aujourd’hui, nous vous proposons de remplacer “Tov” par d’autres mots, des expressions, du slang, qui ont exactement le même sens et qui vous permettront de parler comme un Israélien! C’est parti.
#1 – Au restaurant
Si le service du restaurant où vous dînez est correct, le serveur vous demandera au milieu du repas ce que vous pensez des plats qu’il vous a servis.
Question du serveur: איך האוכל שלכם
Réponse à éviter: זה טוב – ze tov
Réponse à adopter (option 1): זה טעים – ze taim (bon – délicieux)
Réponse à adopter (option 2): האוכל ממש אחלה – ha okhel mamash akhla (top)
Vous souhaitez être contacté? Laissez-nous vos coordonnées!
#2 – Après un spectacle
Vous avez été au concert (הופעה) de Omer Adam ou de Idan Raichel et le lendemain, vos amis vous demandent, comment c’était.
Question: איך היה אתמול בהופעה? (ekh aya etmol ba’ofaa)
Réponse à éviter: היה טוב – aya tov
Réponse à adopter (option 1): היה מגניב – (aya magniv – c’était génial)
3# – Après avoir commencé un nouveau travail
Vous venez de débuter un nouveau travail et vous vous retrouvez à un dîner de famille pour la 1e fois. Tout le monde vous demande comment se passent les débuts dans votre nouvelle entreprise.
Question: איך הולך בעבודה? (ekh olekh ba’avoda)
Réponse à éviter: הולך טוב
Réponse à adopter (option 1): הולך מצויין – olekh metzouïan (super)
Réponse à adopter (option 2): חבל על הזמן – (khaval al ha’zman – génial, exceptionnel)
#4 – Après une date!
Vous avez rencontré quelqu’un et vos meilleurs amis veulent savoir ce que vous pensez de lui/d’elle.
Question: איך הוא/היא? (ekh hou/hi)
Réponse à éviter: הוא טוב/היא טובה – hou tov/hi tova
Réponse à adopter (option 1): הוא מדהים! היא מדהימה – (mad’him – génial, merveilleux/merveilleuse)
#5 – Si vous voulez dire que ce n’était PAS BIEN DU TOUT
Prenons un exemple, vous avez passé un weekend dans le nord d’Israël et l’hôtel ne vous a pas plus du tout. A la fin de votre séjour, le réceptionniste vous demande si vous avez apprécié l’hôtel.
Question: איך היה המלון (ekh aya ha’malon)
Réponse à éviter: לא היה טוב
Réponse à adopter: היה על הפנים (al ha’panim-affreux)